کد خبر:
1630003
تاریخ انتشار:
جمعه 04 خرداد 1397 - 15:51
بررسی ویژگیهای ترجمه و تفسیر مطلوب/ اولین مفسران اسلام
حجتالاسلام مؤدب در نشست «مرز میان تفسیر و ترجمه» عنوان کرد که ترجمه به مراتب دشوارتر از تفسیر است و برخی معتقدند که هر مترجم باید ابتدا مفسر باشد تا بتواند ترجمهای ارائه دهد، از این رو ترجمههایی که از تفاسیر برخوردار باشند و به نوعی با عبارات توضیحی همراه باشند، ارزشمندتر خواهند بود.
لینک مطلب :
کلیک کنید